Christmas Play
Hon har varit så stolt, då hon fått en liten 'berättar-roll', och vi har tränat och tränat och tränat, så hon kan allt mer eller mindre i sömnen.
Det var riktigt enkelt den här gången.
På engelska.
Iaf för mamman.
Om man jämför med MellanMyras walesiska dialog...
Öh.... what?
Helt lost där..... walesiska verkar SVÅRT!!!
En lite mindre roll kan nog vara att föredra för alla inblandade! Vill det sig illa kan det vara svårt att komma ihåg en liten replik i stundens allvar! Hoppas det går bra!
Jeez...jag hajar ingenting av walesiskan! :-S
Min hemsida är "under construction". Jag mitt pucko har tryckt på "remove" i tron om att jag självklart kunde langa upp min nya sida som jag har gjort på min macbook - visst, tjena...gick ju bra...nooot!!
Den kommer under helgen med hjälp av min svåger och då med blogg så nu kommer Bloggerlina börja blogga igen och går det bra om jag lägger till din sida som länk?
Kraaaaaaam Bloggerlina, the data-nerd...she thought...
ahh den där dialogen gjorde mig bara knäpp. VEM kan uttala orden rätt? Inte jag iaf. men jag är övertygad om att det säkert låter både charmigt och mysigt när någon som kan uttala orden pratar. Ungefär som kraftig småländska eller norrländska. ;)
Jag tror att LillMyra gör succé iaf! :D
walesiska är hett enligt mig!
Tussen: MmHm... Litegrann... :P
Znogge: Absolut. Hon är tuff, LillMyra, men hittills har hon inte velat stå i centum. Var lite kul att hon självmant ville vara med i pjäsen.
Bloggerlina: Hahahaaa. Men det förstååår du väl att sketna PC-program inte funkar med macen! :)
Nice 2 have u back in da bloggworld.
Sarah: Du såg väl hur duktig jag var! Och då har jag ändå fått det uttalat i slow motion av läraren. *lol*
Gillar du småländska? Hihi. Jag som jobbat bort min. ;)
Ivana: Inte när jag pratar! :D