Put a smile on your face
Tänkte det kunde vara kul att översätta bloggen.
Och det var det.
Har skrattat så tårarna sprutat.
Vad säger ni:
An ant's time perspectives
12.10
'I sting to the horses a small turn. We are seen about a while.'
17.55
'Honey in ' m hooome!'
Eller varför inte det här:
What the f ***!?
“No satellite signal ice being received”
*ASG* tårarna rinner, magen har lite krampkänningar, vovven stirrar konstigt på mig och datorn i knät lever farligt. Tänk vad roliga misstag det kan bli i språket.... även vanliga mänskliga. Två som jag lever med (har jag redan berättat det någon annan gång?) är "nä, nu är det enog" och "ja, det är för säkert" enough och for sure i svenskan kan bli intressant... även uttrycket "they'r growing on me" blir spännande -de (skorna) växer på mig...men jag gillade starkt "sting to the horses" :) hehehehe översätt mer, snälla! :)
Kanske din käre knasiga släkting som översatt?
Lööv :)
okej jo nyfikna är vi väl alla. är det gratis det där google grejen
Hahaha! Fasen va roligt! Det där bara mååååste jag fixa! Skrattkramper!!!
Nu luktar d snart bränt här... PLLP tänker.... Fartkontroller har man på vägarna... men vad sjutton.. det är ju ett svenskt ord... och vad ska den stackars engelsmannen trooo att man utsätts för av farbror polisen när man blir stannad... För att inte tala om när han läser i bilens instruktionsbok att fordonet är utrustat med FARTHÅLLARE! PLLP funderar vidare....
Hade en engelsk pojkvän i en nanosekund ungefär för några år sedan och han höll på att bryta ihop när han såg chokladen Plopp på godishyllorna i butikerna i Sverige. Tydligen skall det ha något med brittisk kiss -och bajshumor att göra...skrattade gott gjorde han i alla fall. Och köpte med sig en låda Plopp för att visa polarna hemma i London.
Hej! Hoppas allt är bra med dig och resten av myrorna:). Här är det sådär, jobbet tar sådan jääää*la tid och sedan så är väl inte humöret helt på topp heller...kan vara hormonhäxan som gör sin månatliga comeback; vad vet jag, som den simpla asfaltskvinna jag är? *picture fainting piggy*
Andra lämnar små spår efter sig när de tittar snabbt in, men eftersom vi alla vet att jag är en elefant, så blir stora jäkla pot holes efter mig. Asfalt tillhandahålles kostnads -och fraktfritt så länge garantin gäller.
Kramisar från Asfalten
Tack för alla goa skratt på mailen ☺
Ska ta de tre juvelerna till tandläkaren idag, lite av en fasa... mycket grejer för intresserade killar och en nyfiken tjej...
Kommer nog på bloggen är jag rädd.. *S*
Ha en fin dag! Sess.
*asg* Ja, dessa översättningsprogram. på avigsidan finns en hel HOP liknande och jag sitter alltid här på jobbet och skrattar så jag gråter.. =)
Svar alla: Översättningarna är helt oslagbara! Jools skrev om 'mat-termos' vilket översattes till 'carpet era mash'! Ett alias översattes till 'coping with jacksaw said', och jag var tvungen att gå tillbaka till den svenska sidan för att reda ut att det var allas vår 'KlaraKajsa'! Ska se om jag hittar länken igen, så jag kan ge er den! :)
Caroline: Helt gratis! Bara att registrera sig.
Asfaltis: Måste höra mig för ang Plopp. *s* Och du. I luuuuv your pot holes! Can't live without 'em!